Drishyam là một bộ phim Ấn Độ đình đám của Mohanlal và Jeethu Joseph, đã được làm lại bằng nhiều ngôn ngữ và hiện đang vươn ra quốc tế. Thậm chí, bộ phim còn sẽ được làm lại bằng tiếng Hàn. Thông báo được đưa ra tại Gian hàng Ấn Độ trong phiên bản đang diễn ra của Liên hoan phim Cannes. Bản làm lại của Hàn Quốc sẽ do đạo diễn nổi tiếng Kim Jee-woon chỉ đạo và nam diễn viên Song Kang-ho của Parasite đảm nhận vai chính. Thương hiệu Drishyam đang vượt ra ngoài biên giới vì nó sẽ được làm lại ở Hàn Quốc cho khán giả Hàn Quốc.
Drishyam Mohanlal và Jeethu Joseph không cần giới thiệu. Bộ phim được làm lại bằng một số ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Hindi, hiện đang vươn ra quốc tế. Bộ phim hiện cũng sẽ được làm lại bằng tiếng Hàn. Thông báo được đưa ra tại Gian hàng Ấn Độ trong phiên bản đang diễn ra của Liên hoan phim Cannes.
Thương hiệu Drishyam đang vượt ra ngoài biên giới vì nó sẽ được làm lại ở Hàn Quốc cho khán giả Hàn Quốc. Bản làm lại của Hàn Quốc sẽ do đạo diễn nổi tiếng Kim Jee-woon chỉ đạo và nam diễn viên Song Kang-ho của Parasite đảm nhận vai chính. Panorama Studios và Warner Bros’ Anthology Studios đã hợp tác để làm lại chính thức loạt phim Drishyam tại Hàn Quốc. Điều này đánh dấu sự hợp tác đầu tiên giữa các hãng phim Ấn Độ và Hàn Quốc.
Ngay từ khi thông tin được công bố, người hâm mộ của Mohanlal đã không giữ được bình tĩnh. Họ tự hào rằng những bộ phim từ ngành công nghiệp nhỏ như Mollywood đã đạt đến trình độ cao như vậy và cũng sẵn sàng cho các bản làm lại quốc tế. Một người hâm mộ phản ứng trước việc Drishyam được làm lại bằng tiếng Hàn và viết: “Nhiều phim Hàn Quốc được các đạo diễn Ấn Độ sao chép hoặc làm lại. Lần đầu tiên, một bộ phim Ấn Độ cũng đến từ một ngành công nghiệp nhỏ (Mollywood) lại được làm lại và phát hành bằng tiếng Hàn. #Drishyam – Thương hiệu !!.” Một người dùng khác, “độ phim này”, với biểu tượng cảm xúc lửa.
Xem phản ứng của người hâm mộ về bản làm lại Drishyam của Mohanlal bằng tiếng Hàn
câu hỏi của Drishyam
Thương hiệu Drishyam do Jeethu Joseph viết kịch bản và đạo diễn và cho đến nay đã có hai phần được phát hành. Drishyam đã nhận được sự hoan nghênh rộng rãi của giới phê bình và cho đến nay đã được làm lại bằng tiếng Tamil với tên Papanasam, tiếng Kannada với tên Drishya, tiếng Telugu với tên Drushyam và tiếng Hindi Drishyam. Nó cũng được làm lại bằng tiếng Sinhala với tên gọi Dharma Yudhaya, và bằng tiếng Trung Quốc là Sheep Without a Shepherd.” họ từ Law. Bộ phim là bộ phim Malayalam đầu tiên thu được 600 triệu Rs từ doanh thu phòng vé chiếu rạp, quyền làm lại, quyền vệ tinh và truyền hình.
Thương hiệu điện ảnh nổi tiếng của Mohanlal và Jeethu Joseph hiện đã sẵn sàng để có phần thứ ba. Đạo diễn đang viết kịch bản và phần thứ ba sẽ là phần cuối của loạt phim. Drishyam 3 vẫn còn sơ khai và còn rất nhiều thời gian để lên sàn. Và hiện tại, cả diễn viên và đạo diễn đều bận rộn với hàng đống công việc.
ĐỌC CSONG: Mohanlal đã tổ chức sinh nhật lần thứ 63 của mình theo một cách đặc biệt; Nam diễn viên chia sẻ ảnh